28 agosto 2010

Mafalda y otros personajes del cómic hispano, metidos a profesores de español

Mafalda
Tomado de: Globovisión

La siempre reivindicativa "Mafalda", de Quino; "Goomer", el explorador espacial creado por Ricardo Martínez e Ignacio Moreno, y otros protagonistas de viñetas de 38 humoristas gráficos hispanohablantes se han convertido, la mayoría de forma casual, en ilustres profesores de español.
Estudiantes de la lengua de Cervantes procedentes de Alemania, Francia, Estados Unidos, Holanda e Italia, entre otros países, se han servido de las tiras cómicas de los grandes creadores de sonrisas en papel para bucear en este idioma, en su rico vocabulario, en su amplia gramática y en sus múltiples expresiones.
Firmas como las de los españoles Forges, Mingote, Puebla, Dodot, Enrique o Romeu, y la de otros humoristas gráficos de habla hispana -Quino (Argentina), Garaycochea (Argentina), Krahn (Chile), Martirena (Cuba) o Rruitze (México), entre otros-, han ofrecido a través de sus viñetas otra perspectiva del español a los millones de personas que hoy lo estudian en todo el mundo. Y eso, muchas veces, de manera involuntaria.
Por ello, la Fundación Comillas en Cantabria -región al norte de España-, en colaboración con la Universidad de Alcalá de Henares en Madrid, ha organizado la muestra "Español con humor", que desde el pasado miércoles reúne en la sala de exposiciones del Seminario Mayor de Comillas 126 tiras cómicas que han sido empleadas como herramienta para la enseñanza del español en diversos manuales de aprendizaje.
Sin embargo, resulta paradójico que la mayor parte de las que han sido seleccionadas para esta muestra -escogidas tras revisar más de un millar de manuales de español editados en diversos países y analizar unas 900 tiras cómicas- no se crearan con esta vocación didáctica, sino que fueran rescatadas de los periódicos y revistas en las que aparecieron publicadas con un fin bien diferente.
Editoriales que diseñan manuales de español decidieron incluirlas, en la mayoría de los casos, como apostilla o complemento a sus textos explicativos o, incluso, en algunas ocasiones -las menos-, como ejes centrales de sus ejercicios prácticos.
Y es que varios de los profesores que han introducido el humor gráfico en la clase de español aseguran que funciona. Éstos coinciden en la buena respuesta que tiene entre los alumnos y afirman que, bien usado, favorece el aprendizaje, introduce el lenguaje coloquial en el aula, hace reflexionar sobre los dobles sentidos, propicia la conversación y el uso oral de la lengua.
La muestra "Español con humor" está organizada en seis bloques, que distribuyen las viñetas según el diferente uso que se ha dado a cada una de ellas en la enseñanza de la lengua de El Quijote.
Varias han servido para ilustrar a los alumnos en el empleo de los diferentes tiempos verbales y otras para mostrar los usos y maneras, además de la importancia de los signos de puntuación.
Mientras tanto, otras de las viñetas han sido origen de debates en el aula sobre acontecimientos ocurridos en España, como los atentados del 11-M o el hundimiento del "Prestige", un hecho al que hacen referencias varias tiras cómicas de la exposición.
También se ha dedicado un bloque específico a aquellas que han servido para potenciar la expresión oral en el aula a través de la descripción de las viñetas y otro apartado a las que han posibilitado el aprendizaje de nuevos vocablos y la diferencia de significados, a veces sutil, que existen entre ellos.
Otro bloque lo integran las tiras cómicas que han sido empleadas para dar a conocer a los estudiantes las costumbres y las expresiones de la cultura española.
A pesar de que la exposición caba de abrir sus puertas, sus organizadores ya piensan en realizar una segunda muestra sobre este mismo tema. De hecho, el español Antonio Fraguas, más conocido como Forges, -"padre" e inspirador de "Español con humor"- ya tiene, al menos, el nombre: "Ñ for you".

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Déjanos tu comentario sobre esta información.

Limitante con el papel afecta la Libertad de Expresión

Marcos Ruiz, secretario general del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Prensa, ofreció una rueda de prensa en la sede del Colegio Nacional de Periodistas de Lara para hablar sobre la escasez de papel que viven los medios impresos independientes de Venezuela, en especial del caso de #ELIMPULSO, que estuvo a punto de interrumpir su circulación por falta de ese indispensable recurso. A Ruiz lo acompañó Aura Rosa Matheus, secretaria del CNP Lara. "La CIDH ha señalado que las limitaciones para adquirir papel son violaciones a la libertad de expresión e información" declaró Ruiz en la conversación con los medios de comunicación de Barquisimeto. Sobre el caso de #ELIMPULSO dijo "Exigimos que se cumpla el compromiso de despachar las 98 toneladas de papel que están en la Corporación Maneiro. Al día de hoy la estabilidad laboral está garantizada para los trabajadores del diario @elimpulsocom. No queremos volver a vivir con esta incertidumbre para cientos de trabajadores". Comentó que varios medios del país sufren la misma situación de #ELIMPULSO "Seguimos exhortando a Alejandro Fleming para que agilice la entrega de recursos para importar papel. De nuevo todo el poder del Estado se enfila en contra de los periodistas y de los medios de comunicación por informar. El Gobierno ha monopolizado la importación y distribución de papel para los periódicos. Se ha instaurado la Corporación Maneiro como la única con derecho a importar y distribuir papel". Por su parte, Matheus dijo " @elimpulsocom no es el único afectado. El Informador y el Diario de Lara también han bajado su tiraje. Tenemos apenas un respiro al saber que @elimpulsocom no va a dejar de circular el domingo, pero la angustia continúa".